Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Темы не вошедшие с список основных тем форума (но относящиеся к основной тематике форума)
Eats
Сообщений: 1053
Зарегистрирован: 16 фев 2015, 22:40
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Сообщение Eats » 09 апр 2015, 19:57

vbvb писал(а):
Антон Темников писал(а):Ещё какой-то "идлер" на кассетниках присутсвует :|
Ну это можно назвать сленгом, хотя в англ вполне себе определение имеется. Простаивающий при холостом ходе или ленивый, бездействующий , в контексте ролик. В русском, наверно, просто промежуточный.
Паразитный. Особенностью паразитного узла является то, что он не изменяет передаточного отношения передачи, то есть служит лишь для увеличения межцентрового расстояния ведущего и ведомого узлов. Таким образом диаметр (или число зубьем) паразита не критично для передачи.
Всего доброго.
Евгений.

Аватар пользователя
tml1984
Сообщений: 141
Зарегистрирован: 06 июн 2018, 12:11
Откуда: Город Москва
Контактная информация:

Re: Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Сообщение tml1984 » 07 авг 2018, 08:36

О тема! При регистрации на этом фоурме, каких трудов мне стоило подобрать слово жаргонное для капчи. И кто это тока придумал :D
А насчет терминологии она разная. Меня например бесит слово бобины, потому что оно применительно к киномеханике относится. А тут и там слышеш бобины бобины, ужас!
А так:
КБГ - крышка блока голов
КБО - крышка батарейного отсека
Корзинка - плата задвигаемая в слот в студийном аппарате
Мамка - корзина для слотов
канон/нойтрик - штеккер XLR
презерватив - индикаторная лампа (почему не спрашивайте, так у нас на студии их называют)
Собиратель катушечных батарейных магнитофонов производства СССР.
А также любитель теплых и ламповых девушек :D

Eats
Сообщений: 1053
Зарегистрирован: 16 фев 2015, 22:40
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Сообщение Eats » 07 апр 2021, 06:50

Прямой привод — кинематическое решение, при котором привод узла осуществляется непосредственно валом двигателя без промежуточных звеньев.
Кривой привод — кинематическое решение, при котором привод узла осуществляется с использованием муфт, зубчатых передач, резиновых роликов, ремешков (пассиков) и/или прочих резинотехнических изделий, в том числе проверенных электроникой.
Всего доброго.
Евгений.

Аватар пользователя
Anthony Scott
Сообщений: 178
Зарегистрирован: 16 фев 2015, 14:47
Откуда: Брянск

Re: Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Сообщение Anthony Scott » 01 июн 2021, 10:28

tml1984 писал(а):Корзинка - плата задвигаемая в слот в студийном аппарате

в зарубежной терминологии, кстати - карта (card),
когда применяешь этот термин в русскоязычном пространстве, то возникают недопонимания у многих, кто не в теме вообще,
и когда пишешь например, "audio card", имея в виду плату усилителей записи/воспроизведения магнитофона, люди в основном, думают о звуковой карте для записи на комп )))

vbvb писал(а):- диапазон измерения АЧХ +dB/-dB называлось "в трубе"

кстати, термин и в настоящее время применяется
It seems that choice of transistors, op-amps, tubes brands is more related to fashion than to opinions based on real listenings.

Eats
Сообщений: 1053
Зарегистрирован: 16 фев 2015, 22:40
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Сокращения и "жаргон" (словарь пользователей)

Сообщение Eats » 06 июн 2021, 19:56

Anthony Scott писал(а):в зарубежной терминологии, кстати - карта (card),
В зарубежной терминологии и рекордер — это плейер с функцией записи. :-) И вообще, америка последние 70 лет больше всего боролась за право мужчин, похожих на женщин, выступать на равных в спорте и прочем шоу-бизнесе, отсюда и чехарда в их терминологии, которую они променяли на толерантность. Что, и нам теперь присоветуешь перенимать этот опыт? Я бы не стал торопиться...
когда применяешь этот термин
Антон, нет такого термина! Есть калька с английского, термином не являющаяся.
в русскоязычном пространстве, то возникают недопонимания у многих
...специалистов, владеющих правильной терминологией.
, кто не в теме вообще,
Блин, да это ты, Антон, похоже, не в теме! :-) Вся терминология определена ГОСТами. Не одним, их несколько, посвящённых терминологии. И как бы нам ни претило, например, словосочетание "Головные телефоны", но говоря вместо них "наушники" или вовсе "уши", мы можем достичь понимания не в каждой компании и/или не сразу. А возможно, что и не с первого разу. А учитывая, что на форуме присутствуют люди из разных временнЫх эпох, разных областей и даже стран, с разным образованием и опытом, надо бы всё-таки в публичных темах писать более-менее грамотно, чтобы было всем понятно, а не как в английской терминологии. В личке можно писать как угодно, хоть матом. :-)
и когда пишешь например, "audio card", имея в виду плату усилителей записи/воспроизведения магнитофона, люди в основном, думают о звуковой карте для записи на комп )))
Ну правильно думают! Потому что словосочетание "audio card" уже занято звуковыми картами для записи на комп, и даже если оно когда-то в староглиняные времена недолго использовалось в англоязычной аудитории для обозначения плат УВ, УВ и ГСП (хотя ГСП ни разу не аудио!), то уже потому, что сама англоязычная аудитория изменила толкование своего же термина, нам ей следовать не следует. :-)
В этой самой англоязычной аудитории даже подробный план (не тот, который курят, а с которого начинают школьное сочинение) назвали "дорожной картой" (но там в оригинале всё-таки map, а не card), но наши заседатели в госдуре не смогли вспомнить слово "план", поскольку его весь уже скурили, от чего теперь план у них называется точно так же, как у тебя плата: и то, и другое — карта!
И я, конечно, дико против изменения терминологии, потому что в результате таких изменений поиск на хламито по ключу "магнитная лента" уже выдаёт тыщи ссылок на причиндал для пылесоса и прочие современные изобретения, которые к магнитной ленте для записи звука или видео никакого отношения не имеют. А называют их тем же словом: магнитная лента!
vbvb писал(а):- диапазон измерения АЧХ +dB/-dB называлось "в трубе"
кстати, термин и в настоящее время применяется
...и тоже он ни разу не термин, а жаргонизм. А термин — "в пределах допусков". Да, это длинно, а неспециалистам ещё и непонятно (не все знают, что такое "допуск"), но это термин. А у неспецов он соответствует жаргонизму "в трубе".

P.S.: не скрою, мне "Головные телефоны" и тогда резали ухо, и сейчас режут. Но в своей речи применяю их супротив своей воли, чтобы не объяснять каждому, чтО я имел ввиду. А что в ГОСТе написано, то и имел! Обычно после этой фразы сразу вопросы заканчиваются и наступает понимание, потому что люди-то со мной беседуют неглупые, правильную терминологию знают, только не всегда применяют. И когда до них доходит, что я говорю строгой терминологией, то после этого сразу все вопросы и отпадают.
Всего доброго.
Евгений.


Вернуться в «Другие темы форума»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 9 гостей

cron